Подписывайтесь на анонсы:
TelegramКаким получился фильм «Мастер и Маргарита»: Актеры, интерпретация, отличия
25 января 2024 года прошла российская премьера фильма Михаила Локшина по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». По данным стриминговой платформы Okko, за четыре дня проката картина собрала 430 млн рублей.
Возможны спойлеры! Разумеется, «Мастер и Маргарита» — классический роман, который многие знают едва ли не наизусть, но экранизация 2024 года отличается от традиционных прочтений.
Сюжет в сюжете
Новая экранизация не стала бувальным прочтением великой книги — это режиссерская интерпретация, добавлен еще один пласт.
Роман М. Булгакова — изначально метатекст, книга о книге и роман в романе. Мастер пишет роман об Иешуа и Пилате. В сценарии Кантора и Локшина появляется третья рамка: Мастер остается без постановки и работы, пишет роман о самом себе и жизни вокруг — в его книге герой в свою очередь пишет роман об Иешуа и Пилате.
Для чего режиссеру такая матрешка?
Возможно, она нужна ему, чтобы более выпукло показать исторический контекст.
История, которая убивает Мастера
Исторический контекст 1930-х годов показан очень подробно. Если у Булгакова роман громят только критики в прессе, у Локшина роман превращается в пьесу и громят его на собрании. Здесь и традиционные публичное шельмование, и публичное покаяние. Есть и эпизод с другом-доносчиком Алоизием Могарычом (Александр Яценко), который пишет сценарий для будущего фильма «Свинарка и пастух». Интересно, что в фильме Алоизий не просто хочет въехать в апартаменты Мастера: его поступок имеет четкую психологическую мотивировку.
Москва 1930-х из книги Мастера — это хорошо известные по роману события: встреча с Берлиозом на Патриарших прудах и представление Воланда. Добавляет бурлескной комедийности сцена на вечере у Лиходеева. Это тоже своеобразный бал, но не Сатаны, а новой элиты: партийных шишек, директоров, известных писателей и критиков.
Москва в экранизации — мрачный город, где Мастера допрашивают в НКВД, отправляют на принудительное лечение в страшную психиатрическую лечебницу, где спокойная и счастливая жизнь для героев невозможна.
А вот история Иешуа скукожилась до трех-четырех эпизодов (зато на арамейском и латыни). Как будто создатели фильма рассчитывают, что мы хорошо знаем исходный текст и все сами развернем в голове (что ж, мы и правда знаем).
Про любовь
Главной темой фильма остается любовь — за нее отвечают красивая и нежная пара Евгения Цыганова и Юлии Снигирь. Всем, кто в школе пролистывал главы про Ершалаим, чтобы узнать, как там развивается история любви главных героев, фильм понравится.
Мы видим, как зарождается чувство героев в в весенней Москве и становится все глубже к — казалось бы — счастливому финалу в домике у моря. Экранизация ничуть не потеряла в комедийности, но обрела в драматизме — тем разительнее контраст.
«Мастер и Маргарита»: актеры
Любителям российского кино есть чему порадоваться: от Ярмольника до Колокольникова лучшие российские актеры — даже в самых незначительных эпизодах — добавляют фильму искрящегося и праздничного настроения капустника.
Юра Борисов, Евгений Князев, Игорь Верник, Алексей Гуськов, Яна Сексте и Дмитрий Лысенков — каждый рассказывает историю более глубокую, чем показано на экране.
Насыщенный отечественный каст дополняют немец Аугуст Диль в роли Воланда и датчанин Клас Банг в роли Пилата.
Воланд в исполнении Аугуста Диля («Бесславные ублюдки») как будто занимает в экранизации более значительное место, чем в книге. Диалоги Мастера с Воландом становятся одними из самых значимых в этой истории. Именно они, давние знакомцы — творец и Мефистофель — обсуждают текущую политическую ситуацию, говорят об искусстве, людях и философии.
Воланд в этих беседах не выглядит дьяволом и не искушает Мастера, это просто умный собеседник, которому искренне интересен литератор. Впрочем, это не мешает дьяволу оставаться дьяволом, с легкостью отрубать головы и с удовольствием пить кровь из черепа Берлиоза.
Поклонникам Воланда в исполнении Олега Басилашвили в сериале Бортко приготовиться к совершенно другому прочтению персонажа. Игра Диля вносит дополнительное напряжение в повествование.
Еще один яркий и, кажется, придуманный сценаристом, образ — медсестра в психиатрической лечебнице в исполнении Яны Сексте. Она сочувствует пациентам, помогает Мастеру передать роман Маргарите и при этом ничтоже сумняшеся ведет главного героя на «процедурочки». Под этим милым словом скрывается шоковая терапия, которой «лечат» Мастера, отправленного на принудительное лечение.
Из запоминающихся лиц — Полина Ауг, играющая Галлу или Геллу. В романе у нее нет полноценной сюжетной линии, а в фильме это узнаваемый образ старлетки, ищущей счастья и славы в театральной Москве.
Наш вердикт — сходите и составьте собственное мнение. 2 часа 37 минут пролетают незаметно, темп у фильма бешеный, но несмотря на существенное отличие от исходного текста, режиссер сохранил баланс между комедией и фарсом, любовной историей, серьезной драмой и фантастикой.
с бесплатным обслуживанием
- До 15% на остаток собственных средств
- До 10% кешбэк с подпиской «Халва.Десятка»
- Более 250 000 магазинов-партнёров
- Снятие наличных в рассрочку
Хотите узнать, что действительно волнует авторов и редакторов Халва Медиа?
Подписывайтесь на наш телеграм-канал