Культура — не костюм, но примерять чужое можно
Можно ли носить сари, если ты не индианка? Покупать этнические украшения, не зная их сакрального смысла? С одной стороны, культура — не карнавальный костюм, ее нельзя надеть на вечеринку и снять, когда надоест.
С другой — запрещать интересоваться чужими традициями странно: мир всегда строился на обмене. Где та грань, за которой интерес превращается в бестактность?
В этой статье:
- Заимствование и культурная апроприация
- Украшения: священное и декоративное
- Игра в «чужое»
- Своя культура тоже требует понимания
- Вместо вывода
Заимствование и культурная апроприация
Люди всегда заимствовали чужое — это нормально. Арабские цифры, финикийский алфавит, китайский шелк — все это давно распространилось по миру и не вызывает удивления или отторжения.
Однако в 1980-х годах постколониальные критики обратили внимание, что заимствование может быть токсичным, когда доминирующая культура берет элементы у подчиненной без уважения, спроса и часто в ущерб носителям. Это явление назвали культурной апроприацией.
Например, кто‑то надевает индейский головной убор на карнавал, не зная, что для индейцев это священный предмет, доступный только вождям. Или делает татуировки маори, не понимая, что каждая линия несет информацию о роде и статусе.
Критики говорят, что апроприация закрепляет стереотипы и угнетает меньшинства. Сторонники обмена отвечают: в глобальном мире это неизбежность, главное — делать это с уважением.
Украшения: священное и декоративное
Если вы путешествуете и хотите поддержать местную культуру, лучший способ это сделать — купить украшение у ремесленника. Это помогает сохранять традиции и дает мастеру работу. Но прежде чем надеть покупку, выясните: это сакральный оберег или декоративный сувенир?
В культурах коренных народов украшения — часто не просто красивые вещи:
Значит ли это, что вовсе нельзя покупать этнические украшения? Ученые считают, что хотя право на сакральные предметы исторически было ограничено, сувениры — это часть современной жизни. Так что можете спокойно покупать подвеску из массмаркета в условно этническом стиле.
Путешествуете и любите привозить сувениры? С Халвой это выгодно: покупаете сразу, а отдаете в течение нескольких месяцев равными частями. Удобно, просто, с заботой о вашем бюджете.

Мечтаете о путешествии? Халва — это возможность провести отпуск в рассрочку* без переплат!
Оценивайте свои финансовые возможности и риски.
Изучите все условия в разделе «Карты»/«Карта Халва» на сайте банка sovcombank.ru
Игра в «чужое»
Есть форматы, где «чужое» надевают не ради присвоения, а ради игры, погружения или праздника. В этих случаях все зависит от того, что это за игра и какие у нее правила.
Реконструкторские фестивали
Это не просто возможность побегать с мечом. Участники годами изучают археологические отчеты, письменные источники, музейные экспонаты, чтобы воссоздать доспехи, костюмы, быт максимально точно.
Споры внутри сообщества идут не о том, «имеют ли они право», а о качестве и уважении к деталям: сделан ли шлем по всем историческим канонам или это дешевый пластик? Знает ли человек, что ламелляр — это пластинчатый доспех, а рогатых шлемов у викингов никогда не было?
Этномузыкальные и этнокультурные фестивали
На них собираются музыканты, ремесленники, танцоры. Гости могут надеть традиционную одежду, попробовать национальную еду, послушать аутентичную музыку.
Проблемы возникают, когда сакральные предметы оказываются в неподобающем контексте — например, на танцполе или как реквизит для селфи. Или когда элементы религиозной практики (мантры, шаманские обряды) подаются как развлекательное шоу, без объяснения их значения.
В 2022 году объединение «Бурятский Андеграунд» обвинили в культурной апроприации после вечеринки во дворе Бурятского театра драмы: критикам не понравилось использование буддийской атрибутики (хадаков и других символов) на танцевальном мероприятии, где, по их мнению, собирались «алкаши и наркоманы».
Сами организаторы отрицают эти обвинения. Они считают, что продвигают интерес к родной культуре, а не занимаются апроприацией, и их деятельность — это субкультура, ищущая новые формы самовыражения.
Музеи и другие пространства
Я люблю в Москве Музей кочевой культуры на Авиамоторной. Его основал учитель географии Константин Куксин. Вернувшись из поездки в Монголию в 2003 году, он поставил во дворе школы первую юрту. Потом добавились чумы, яранги, шатры, типи. Сейчас их около 20.
Можно зайти внутрь жилищ и послушать рассказы от экскурсоводов, которые ездили в экспедиции и жили с кочевниками. Они рассказывают об их быте, традициях, верованиях.
Каждый предмет можно потрогать. Если захотите, можно нарядиться в традиционные одежды: в одном жилище вам предложат малицу (оленью шубу), в другом — индейский головной убор, в третьем — бедуинскую накидку. Все вещи кочевники добровольно передали в фонд музея.
Это любопытный и доступный способ соприкоснуться с чужой культурой в образовательных целях, без страха кого-то оскорбить.
Своя культура тоже требует понимания
Сейчас в России мода на кокошники, косоворотки, вышивки. Но часто их надевают, не понимая, что они значили на самом деле.
Кокошник — не просто красивый головной убор, а элемент, который в традиционной культуре обозначал семейное положение, возраст, регион, а иногда даже достаток семьи.
Сарафан, который сейчас воспринимают как главный русский костюм, был лишь одним из множества видов женской одежды — наряду с поневой, андараком, душегреей и другими. В каждом регионе были свои крой, цветовая гамма и орнамент, который нес охранительную или родовую символику.
Если надеваешь вещь просто потому, что красиво, не зная, откуда она и что значит, — это поверхностное потребление. Даже если культура своя.
В современной России сложилась ситуация, когда народный костюм превратился в лубочную картинку, оторванную от исторической основы. Это своего рода внутренняя апроприация: мы берем символы собственного наследия, но лишаем их глубины.
Есть и внешняя апроприация. В западных фильмах, музыке, моде нашу культуру часто сводят к набору штампов: балалайка, медведь, «развесистая клюква», водка. Это вызывает раздражение, потому что сложное сводят к клише.
Именно упрощение, карикатурность и отсутствие уважения к носителям отличают апроприацию от нормального культурного обмена.
Вместо вывода
Грань между интересом и бестактностью — в осознанности и диалоге.
Когда вы не апроприатор, а участник культурного обмена:
- Если узнали, что за вещь, откуда она, что значит.
- Поняли, сакральная она или повседневная.
- Купили у мастеров, а не у корпораций.
- Готовы слушать, обучаться, уважать чужие традиции и ценности.
Интерес к разным культурам, желание примерять их одежду и изучать традиции дает свободу. Но свобода не отменяет ответственности.
Носите то, что нравится. Изучайте то, что интересно. И делайте это осознанно.
Список источников
- Стрельникова А. В., Калинычева С. Д. «(Не)опасное наследие: как в тематике экскурсий отражаются процессы культурной апроприации» // «Фольклор и антропология города», 2025, т. 7., №4, с. 18–44 (дата обращения: 24.03.2026).
- Шагланова О. В. «Благопожелательная, охранная функция женских украшений восточных бурят» // ИМБиТ СО РАН (дата обращения: 24.03.2026).
- Леонов И. В., Кириллов И. В., Пиянтинов А. О. «Сакральные артефакты культуры и проблема их тиражирования в сувенирной продукции» // «КиберЛенинка» (дата обращения: 24.03.2026).
Лучшие статьи за неделю
Актуальные и самые интересные тексты будут приходить вам на e-mail
Нажимая на кнопку, я выражаю согласие на обработку персональных данных и подтверждаю, что ознакомлен с Политикой обработки персональных данных и принимаю Правила пользования платформой, а также даю согласие на получение рекламной информации от ПАО «Совкомбанк».
Начать обсуждение
Похожие статьи






